Your website is your real estate – it's where you own and control your design, branding, and messaging

Make sure your international messaging is saying what you think it's saying

TranslationLoft | Website translation

Website translation

In today's digital marketing landscape, increasing focus on social media engagement can mean that your website content gets overlooked. However, in the main, it is your website content that your prospects will judge you on. Your Twitter campaign may get great engagement, your LinkedIn post may be widely shared, but in most cases, these potential customers will not validate their initial impressions until after they have visited your website and had a good old look around.

This is a good thing, because this is your territory. Here, you have a lot more than 140 characters to say what you need to say. There are no Like or Share buttons competing for your visitor's attention and distracting them from your message. You can control and tweak your users’ experience by ensuring your content is credible, informative, and engaging.

This is your turf, and if your content makes a good first impression with your international customers, it's where the real conversion happens.

Translation Proxy

Finding website translation cumbersome, complicated, and expensive? It doesn't have to be. Our website translation proxy platform removes the pain and complexity of managing different language versions of your website, making it easier, faster, and more affordable than ever.

Using translation proxy, the latest in website translation technology, we take a copy of your existing site, translate it professionally, optimize the content for SEO, and then host your mirror-image language version on our secure servers.

This frees up your time, allowing you to concentrate on growing your business, safe in the knowledge that your multilingual website content is in the hands of experts.
Learn More

Traditional Website Localization

Website localization can be a complex and time-consuming task – so why bother?
To succeed in any global market, it's vital to respect your customer’s language and culture. A recent report from Common Sense Advisory, a leading market research company, highlights some very interesting findings:

- 80% of those surveyed indicated that they were more likely to purchase online when related information was presented in their own language
- 51% indicated that they would prefer to buy from a poorly localized website than from an English-only website

Contrary to the widely held view that English is understood across the globe, the evidence indicates that international customers place real value on having information in their own language. This shouldn't be too surprising – wouldn't you be less inclined to purchase from a non-English language website?

Embracing a website localization effort demonstrates to your customers that you are interested in their business and in helping them to get what they need. In essence, a well-localized website is more likely to entice a foreign-language user to stay longer, better convey your marketing message, and result in a successful conversion.
Learn More

Traditional Website Localization versus Translation Proxy

Traditional website translation versus translation proxy – which is the best option for you?

The decision as to whether you opt for traditional website translation or translation proxy really depends on a number of factors. These range from the type and size of website you have, to the availability of good IT resources, to your own requirements and preferences when it comes to the localization process.
Learn More